Google+ Το Ξέφωτο: Τι σημαίνει Novus Ordo Seclorum;

Τετάρτη 30 Μαΐου 2012

Τι σημαίνει Novus Ordo Seclorum;

Η φράση αυτή βρίσκεται στο χαρτονόμισμα του 1 δολαρίου
Η φράση «Novus Ordo Seclorum» (λατινικά) υπάρχει στη Μεγάλη Σφραγίδα των ΗΠΑ, που εγκρίθηκε από το Κογκρέσο τον Ιούνιο του 1782, αλλά απεικονίζεται και στο χαρτονόμισμα του ενός δολαρίου από το 1935.

Ο άνθρωπος που επινόησε τη φράση Novus Ordo Seclorum, κάποιος Τσαρλς Τόμσον, προφανώς είχε υπόψη του τους παραπάνω στίχους του Βιργίλιου, που γράφτηκαν τον 1ο αιώνα π.Χ. Η επίμαχη φράση του Βιργίλιου υπάρχει στο δεύτερο στίχο: «magnus ab integro saeclorum nascitur ordo: ξαναγεννιέται απ’ την αρχή ο μέγας των αιώνων κύκλος».

Το Στέιτ Ντιπάρτμεντ, επισήμως, μεταφράζει τη φράση «Novus Ordo Seclorum» ως «A new order of the ages» ενώ γνωστό αγγλικό λεξικό την αποδίδει ως «a new cycle of the ages», δηλαδή, ως «έναν νέο κύκλο αιώνων», μετάφραση που είναι πιο κοντά στο νόημα του κειμένου του Βιργίλιου[2]. Έτσι, στα ελληνικά μπορούμε να αποδώσουμε τη φράση «Novus Ordo Seclorum» και ως «Νέα Τάξη εις τους Αιώνες» και ως «Νέο Κύκλο Αιώνων», δηλαδή ως «Νέα Εποχή» (New Age).
 Νέα Τάξη Πραγμάτων ίσως;;


Το Annuis Coeptis που γράφει από πάνω τι είναι;



H μυστηριώδης φράση η οποία εμφανίζεται πάνω από την κόλουρο πυραμίδα της σφραγίδας έχει προκαλέσει πολλές απορίες. Tο νόημά των δυο λέξεων είναι ημιτελές, και έτσι χρειάζεται κάποια επεξήγηση. H ακριβής μετάφραση των δυο λέξεων είναι: «ευνοεί τα εγχειρήματα» ή «ευνόησε τα εγχειρήματα». H φράση πιθανότατα έχει παρθεί από το επικό έργο του Pωμαίου ποιητή Bιργίλιου Aινειάδα, την Iλιάδα των Pωμαίων, στο οποίο ο ποιητής εξιστορεί τις περιπέτειες του Aινεία, του μυθικού πρίγκιπα της Tροίας, από τη στιγμή της άλωσης της πατρικής του πόλης μέχρι την εγκατάστασή του στην περιοχή όπου αργότερα θα κτιζόταν η Pώμη. Στο 9ο βιβλίο του έπους, και στον 625ο στίχο, υπάρχει η φράση: «Jupiter omnipotens, audacibus annue coeptis», δηλαδή, «Παντοδύναμε Δία, ευνόησε τα τολμηρά μου εγχειρήματα». O ίδιος ποιητής επαναλαμβάνει μια παραλλαγή αυτής της προσευχής και στα Γεωργικά του: «Da facilem cursum, atque audacibus annue coeptis» («Δώσε μου δρόμο ανοιχτό και ευνόησε τα τολμηρά μου εγχειρήματα»). Στην περίπτωση της σφραγίδας, οι δημιουργοί της (κυρίως ο Tσαρλς Tόμσον) άλλαξαν το πρόσωπο του ρήματος από το δεύτερο «annue» (ευνόησε) στο τρίτο «annuit» (ευνοεί), αφήνοντας να εννοηθεί πως αυτός που ευλογεί τα εγχειρήματα των Hνωμένων Πολιτειών είναι ο κάτοχος του «Παντεπόπτη Oφθαλμού». Oι περισσότεροι, ασφαλώς, αποδίδουν τον Oφθαλμό στον Yπέρατο Θεό, αν και το Mάτι που Bλέπει τα Πάντα για μερικούς έχει πιο σκοτεινές προεκτάσεις και μπορεί να θεωρηθεί πως ανήκει στον τρομερό «Mεγάλο Aδελφό» ενός μελλοντικού, παγκόσμιου φασιστικού κράτους. Πάντως, η επίσημη ερμηνεία της φράσης είναι «Tο Mάτι της Θείας Πρόνοιας ευνοεί τα εγχειρήματά μας», ή «O Θεός ευνοεί τα εγχειρήματά μας».

 
Προσέξτε την επιγραφή του συμβόλου: «ANNUIT COEPTIS» σημαίνει «το εγχείρημα μας
(Συνωμοσία) στέφεται από επιτυχία». Κάτω από την πυραμίδα είναι τα λόγια «NOVUS ORDO
SECLORUM». Εξηγούν τη φύση του εγχειρήματος, τη Δημιουργία μιας «Νέας Παγκόσμιας
Τάξης» ή του New Deal.



http://www.periergos.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου

Θέλω να πω ότι:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...